「jk」の意味
「jk」は、「じぇーけー」「じぇいけい」などと読み、さまざまな言葉の略語として用いられます。最もよく知られているのは「女子高生」の略語としての使い方でしょう。
「女子高生」のローマ字表記、「joshi kousei」から頭文字二つをとって「jk」と表現されるようになりました。
「jk(=女子高生)」の使い方
使われ始めた頃は、第三者が女子高生を指す時に使われることが多く、若干嘲笑するようなニュアンスを含むこともありました。
(A)
jkが電車の中で騒いでいてうるさい。
(B)
また欠勤?だからjkを雇うのは嫌なんだよ。
現在では、女子高生たちが自身を表す場合にも使われています。特に批判的なニュアンスはなく、ただの略語としての扱いです。ただし、依然として否定的なニュアンスで使われることもありますので、文脈から判断する必要があります。
(A)
jkにしかできないことを全力で楽しもう!
(B)
昨日、jk語の特集がテレビで放映されていた。
「jk(=女子高生)」の類語
jk3/ljk
「jk3」は女子高生の中の、特に三年生を表す言葉です。同じように一年生は「jk1」、二年生は「jk2」と表します。
また、「ljk」は「last joshi kousei」の略です。ラスト=最後の女子高生、つまり三年生のことを表します。一年生は「first joshi kousei」の略で、「fjk」、二年生は「second joshi ikousei」の略で「sjk」となります。
jc
「jc」は「joshi chugakusei」の略語で、「女子中学生」のことを表しています。同じように、女子小学生をjs、女子大生をjdと略すことがあります。
ネットスラングとしての「jk」
「jk」といえば、「女子高生」が一般的ですが、ネット上では他にも数多くの違う意味の「jk」が使われています。
前後の会話の流れや、全体の文脈を見て、意味を取らないと全く違う解釈をしてしまうことがあるので、注意が必要です。ネットスラングとして用いられる「jk」をいくつか紹介します。
just kidding
(A)
I've got a new girlfriend! Jk!(彼女できた!なんてね、嘘だよー)
日本だけではなく、世界中で使われているネットスラングです、「just kidding」=「冗談だよ」の略で、「jk’in」「jk’n」の形で使われることもあります。
常識的に考えて
(A)
勝手に連絡先教えるのは、まずいだろjk
「常識的に考えて」をローマ字に直した「joushikitekini kangaete」の頭をとって、「jk」と使うことがあります。
上の文では、女子高生に話しかけているのではなく、「常識的に考えて」間違っているということを指摘しているのです。
「女子高生」が普及し始めてからは、区別がしづらいせいか、「常考」を使うことが増えてきています。
冗談は顔だけにしろ
(A)
何を言いたいのか分かりかねるなjk
「常識的に考えて」と同じように、「冗談は顔だけにしろ」=「joudanha kaodakeni shiro」の略として、「jk」が用いられることがあります。
「jk=女子高生」がメジャーになったことで、「常識的に考えて」使われる機会が減ってきている点も「常識的に考えて」と同様です。
自宅警備員
(A)
jk(自宅警備員)に転職しました。
「jk」と省略される言葉の一つに「自宅警備員」というものがあります。自宅警備員とは、自宅を警備してくれる警備員さんのことではなく、引きこもりやニートの人のことを表す語です。
「自宅警備員」と同様の意味を表す言葉として、「一級在宅士」、「代表戸締役」などがあります。多少の皮肉、ユーモアを含んだ表現ですね。
その他の「jk」
「jk」は、上記の他にもさまざまな場所や局面で用いられている略語です。映画『スターウォーズ』シリーズに登場する「ジェダイ・ナイト」も頭文字をとって「jk」と表記されます。
トランプのジョーカーや競馬における騎手(ジョッキー)、服飾用語でジャケットなども「jk」で表すことがあります。