「交友関係」とは?
「交友関係」とは、「(友達などとして)関わり合いのある関係」という意味の言葉です。「交友」が「交わる、友」と書く通り、まずは簡単に、「友のような関係」と考えれば良いでしょう。
ただし、「友」という言葉は、辞書的にも慣例的にも、かなり広い意味を持つ点に注意が必要です。「親しくしている人(友達)」だけでなく、一般的には、「同じ集団に属する人」や「一緒に何かする人」なども「交友関係」に含まれます。
当人同士の自覚はどうあれ、客観的に見て「関わり合いがある」といえるのであれば、その二者は「交友関係がある」と言えるでしょう。
「交友関係」の使い方
客観的で全般的な人間関係に使う
「交友関係」という言葉は、主に誰かの「関わり合い」を指して、それを客観的に言い表すために使います。どちらかと言うのであれば「親しい」ニュアンスですが、一定の関わりがあれば、仲の良し悪しは問いません。
例えば、ニュースなどでは「警察は行方不明になった〇〇さんの交友関係を調べている」などと使われます。これは、その人の人間関係を、友達か恋人か家族か、仲が良いか悪いかと限定することなく、全般的に調べているという意味ですね。
【例文】
- 彼とは学生時代にはある程度の交友関係があったけど、卒業してからは、まったく連絡を取っていない。
- 小説家の〇〇さんは、文学界のみならず、芸能人のAさんや政治家のBさんなどとも交友関係がある。
- 先輩にパーティーに連れていってもらって、新しい交友関係がたくさんできた。
交友関係が「広い・狭い」
交友関係は、「広い」「狭い」という尺度で言い表すこともできます。「交友関係が広い」場合は、関り合う人間の数が多いことを意味し、「狭い」場合はその逆です。
一般には「交友関係が広い」ほうが良い価値観で用いられますが、「交友関係が狭い」からといって、ただちに悪口や貶しのニュアンスとはなりません。
【例文】
- 大学は勉強というよりも、交友関係を広くするために行くようなものだ。
- 悩み事は彼に相談すればいい。幅広い交友関係を持っているから、きっと解決できる人を紹介してくれるだろう。
- 私は交友関係は狭いけれど、自分のことをよくわかってくれる少数の友人と濃い付き合いをしているから、毎日充実しているよ。
「交友関係」の類語
「付き合い」
「付き合い」(つきあい)とは、人との付き合い、交際すること、という意味です。「交友関係」と同様、「人と関わりがあること」全般に対して使うことができます。
少々客観的で堅い場面でも使われる「交友関係」に比べると、ややカジュアルで、日常会話などでも気軽に使うことができます。
「社交」
「社交」(しゃこう)とは、社会における人の交わり、という意味です。「社交が上手い」といった使い方もしますが、「社交的な人」「社交性に欠ける」などのような使い方もできます。
「交友関係」に比べると、社会的な人間関係というニュアンスがやや強めですが、使い方は同じように考えて構いません。
「交友関係」の英語表現
「交友関係」を英語で言いたい場合には、「relationship」や「acquintance」などが適切です。
どちらの単語もあくまでも「付き合いや関係がある人」「知っている関係」という、やや客観的なニュアンスですので、「友好で、親しい関係」としたい場合には「friend(ship)」を使用しましょう。
日本語と同様に「wide range」「broad」「limited」などをつけて「交友関係が広い・狭い」と言い表すこともできます。
例文
- He has a broad relationship.(彼の交友関係は広い)
- I have an acquaintance with her.(私は彼女とは交友関係があります)