「おいとま」とは?意味や使い方、類語から英語表現まで徹底解説

「そろそろおいとまいたします」という言葉を聞いたことはありますか?ドラマや映画で、上品な女性が丁寧にお辞儀をしながら去っていくシーンを思い浮かべる方も多いでしょう。でも、この「おいとま」という言葉、実際にどんな意味で、どのように使うのが正しいのでしょうか?意外と知らないこの言葉の奥深い世界をご紹介します。

おいとまとは?おいとまの意味

その場から離れること、帰ること、または職を辞めること、縁を切ることなどを丁寧に表現した言葉

おいとまの説明

「おいとま」は漢字で「御暇」と書き、「暇(いとま)」に丁寧の「お」をつけた表現です。もともとは「暇乞い(いとまごい)」が短縮されたもので、直接的な表現を避けた婉曲表現として使われてきました。主に三つの意味があり、第一に「その場から離れる・帰る」という意味で、訪問先での別れ際に「そろそろおいとまいたします」と使います。第二に「離職する」という意味で、仕事を辞める際の丁寧な表現として用いられます。第三に「縁を切る」という意味で、夫婦間の別れや距離を置くことを表します。いずれも相手を慮り、角が立たないように配慮したスマートな表現方法です。

昔ながらの丁寧な言葉遣いが感じられる素敵な表現ですね。現代でも使えると品が上がります!

おいとまの由来・語源

「おいとま」の語源は、平安時代まで遡ります。元々は「暇(いとま)」という言葉に丁寧の接頭語「お」が付いた形で、「暇」自体は「時間」や「余裕」を意味していました。中世には「暇乞い(いとまごい)」として、別れの挨拶や退去の許可を求める表現として使われるようになりました。江戸時代になると、武家社会や町人文化の中で、格式ばった場面での退席表明として定着。特に商家や茶屋などで、客が「そろそろおいとまいたします」と丁寧に去っていく様子がよく見られたそうです。

時代を超えて愛される、日本語の奥ゆかしさが詰まった素敵な表現ですね!

おいとまの豆知識

面白い豆知識として、「おいとま」は時代劇や古典文学では「離縁」の意味で使われることが多かったのですが、現代ではほぼ使われなくなりました。また、関西地方では「おいとま」よりも「おいとまします」の形でより丁寧に使われる傾向があります。さらに、ビジネスシーンでは「退職」の婉曲表現として使われることがあり、例えば「この度、家業を継ぐためおいとまさせていただきます」といった使い方をします。若者には通じないことも多い、いわゆる「おじさん語」の一つでもあります。

おいとまのエピソード・逸話

作家の夏目漱石は『吾輩は猫である』の中で、苦沙弥先生が客との会話で「そろそろおいとましよう」と言うシーンがあります。また、女優の森光子さんは舞台裏で共演者に「今日はこれでおいとまするわ」と優しく別れを告げていたというエピソードが残っています。最近では、アナウンサーの羽鳥慎一さんが番組の終わりに「それではおいとまいたします」と言うのが癖になっており、視聴者から「羽鳥さんらしい上品な締めくくり」と好評です。

おいとまの言葉の成り立ち

言語学的に見ると、「おいとま」は日本語の敬語体系の中でも特に興味深い存在です。謙譲語としての性質を持ちながら、同時に婉曲表現の特徴も備えています。形態論的には、名詞「暇」に接頭辞「お」が付いた派生語ですが、統語的には動詞として「おいとまする」のように使われます。社会言語学的には、この言葉の使用頻度が年齢や社会的地位と相関関係にあり、高齢者や格式を重んじる職業の人々に好まれる傾向があります。また、ポライトネス理論の観点からは、聞き手の負担を軽減する「負のポライトネス戦略」の典型例と言えるでしょう。

おいとまの例文

  • 1 友達の家で楽しくおしゃべりしていたら、いつの間にか深夜に。『楽しかったけど、そろそろおいとまするね』と言いながら、名残惜しい気持ちで帰路につくあの感じ、よくありますよね。
  • 2 実家に帰省したとき、母が作ってくれたご飯が美味しすぎてつい長居してしまい、『そろそろおいとましないと』と言いながらも、なかなか帰れないあの葛藤、共感できます!
  • 3 会社の飲み会で盛り上がりすぎて、終電が迫っていることに気づき、『申し訳ありません、そろそろおいとまいたします』とスマートに退出しようとするも、みんなに引き止められるあるある。
  • 4 ママ友の家で子供同士が遊んでいる間に、つい長話に花が咲いてしまい、『もうこんな時間!そろそろおいとましなくちゃ』と慌てて帰る準備を始める、子育てあるあるです。
  • 5 新年会で上司と話していると、なかなか切り上げられず、『そろそろおいとまいたします』と言いづらくて、結局最後まで残ってしまった経験、誰にでもありますよね。

「おいとま」の使い分けポイント

「おいとま」を使いこなすには、状況や相手に応じた適切な使い分けが重要です。ここでは、シーン別の使い分けポイントをご紹介します。

シーン適切度理由代替表現
目上の方のお宅訪問格式ばった場面に最適「失礼いたします」
ビジネス接待丁寧な印象を与える「お先に失礼します」
友人宅のカジュアルな集まりやや堅苦しく感じられる「そろそろ帰るね」
若い世代との会話×通じない可能性が高い「じゃあね」「またね」

特に、年配の方や格式を重んじる方との会話では、「おいとま」を使うことで好印象を与えることができます。反対に、親しい友人同士のカジュアルな場面では、自然な別れの表現を選ぶ方が良いでしょう。

関連用語と表現

  • 「お暇いたします」:より丁寧な表現で、格式ある場面で使用
  • 「おいとま申します」:謙譲語を強調した丁寧な言い回し
  • 「そろそろおいとま」:自然な流れで去りたい時の前置き
  • 「おいとまさせていただきます」:特に目上の方への敬意を表す表現

これらの表現は、微妙なニュアンスの違いがあります。状況に応じて適切な表現を選ぶことで、よりスマートな印象を与えることができます。

現代における「おいとま」の位置づけ

現代では「おいとま」はやや古風な表現と認識されることが多いですが、だからこそ特別な効果を発揮する場面もあります。例えば、ビジネス上の重要な接待や、格式のあるパーティーなどで使うと、教養の高さや品の良さをアピールすることができます。

「おいとま」は、日本語の美しさや奥ゆかしさを伝える貴重な表現。使える場面でスマートに使えると、ぐっと印象が良くなりますよ。

— 日本語教育の専門家

最近では、伝統文化や和の精神が見直される中で、こうした丁寧な表現も再評価される傾向にあります。適切な場面で使えると、あなたの語彙力や教養の深さを自然に示すことができるでしょう。

よくある質問(FAQ)

「おいとま」と「失礼します」の違いは何ですか?

「おいとま」はより丁寧で格式ばった表現で、特に目上の人への退席の挨拶に使われます。「失礼します」はより一般的で、日常的な場面でも広く使えるカジュアルな表現です。状況や相手によって使い分けると良いでしょう。

ビジネスシーンで「おいとま」を使うのは適切ですか?

取引先や目上の方との格式ある場面では適切ですが、最近の若い世代には通じない場合もあります。社内のカジュアルな打ち合わせでは「失礼します」や「そろそろ戻ります」などの方が自然です。相手や状況を見極めて使い分けましょう。

「おいとま」はどんな場面で使うのがベストですか?

訪問先での退席時、格式のあるパーティーや会合、目上の方のお宅訪問時などが最適です。特に、楽しい時間を過ごした後で、感謝の気持ちを込めて丁寧に去りたい時に使うと印象が良いです。

若い人に「おいとま」と言っても通じないことがあるのはなぜ?

「おいとま」はやや古風な表現で、日常会話で使われる機会が減っているためです。最近ではテレビの時代劇や古典文学で耳にする程度で、若い世代には馴染みが薄い言葉となっています。

「おいとま」を使う時のマナーや注意点は?

笑顔で軽く会釈をしながら言うとより好印象です。急に言うのではなく、会話の区切りを見計らって自然な流れで伝えましょう。また、本当に帰る意思がある時だけ使うのがマナーです。