ではではとは?ではではの意味
「それでは」の略語「では」を繰り返した表現で、会話や場面を柔らかく締めくくる際に使用される畳語(じょうご)。相手への配慮を示しながら自然な終了の合図として機能します。
ではではの説明
「ではでは」は単なる繰り返しではなく、コミュニケーションにおける重要な潤滑油としての役割を持っています。電話やメールなど直接顔が見えない状況では、単に「では」と言うよりも「ではでは」と重ねることで、言葉に温かみと柔らかさが加わります。特にビジネスシーンでは、取引先との会話の終わりやメールの結びに使用することで、丁寧ながらも親しみやすい印象を与えることができます。宴会の終了を告げる際や、別れ際の挨拶など、様々な場面で活用されるこの表現は、日本語の豊かな表現力の一端を担っていると言えるでしょう。
言葉を重ねるだけでこんなに印象が変わるなんて、日本語の表現の豊かさを感じますね。さりげない気遣いが伝わる素敵な表現です。
ではではの由来・語源
「ではでは」の語源は、接続詞「では」(それではの略)を重ねた畳語表現です。江戸時代後期から使われ始めたとされ、もともとは「それでは」が省略されて「では」となり、さらに親しみや柔らかさを加えるために重ねる形が定着しました。特に商人の間で取引の締めくくりとして使われ、丁寧ながらも友好的な印象を与える言葉として発展してきました。戦後にはビジネスシーンで広く普及し、現在のような多様な場面で使われる表現となりました。
何気ない言葉の繰り返しに、こんなに深い文化と心理が詰まっているなんて驚きですね。日本語の奥深さを感じます。
ではではの豆知識
面白いことに、「ではでは」は地域によって使い方に微妙な違いがあります。関西では「ほなほな」、東北では「んだんだ」といった類似表現が存在します。また、メールやチャットでは「ではでは」を「デハデハ」とカタカナ表記する若者も増えています。国際的な場面では、日本語学習者がこの表現を覚えると「とても日本人らしい」と褒められることも多いそうです。さらに、ラジオやポッドキャストの終わりの挨拶としても頻繁に使われ、リスナーに親しみやすい印象を与える効果があります。
ではではのエピソード・逸話
人気俳優の堺雅人さんはインタビューで、撮影現場でのエピソードを語る際に「ではでは、その日は無事に撮影が終わりました」と自然に使っていました。また、アナウンサーの羽鳥慎一さんはニュース番組の終わりに「ではでは、また明日」と軽く締めるのが特徴的で、視聴者から「安心感がある」と好評です。お笑い芸人の松本人志さんは、ドキュメンタリー番組でスタッフとの別れ際に「ではでは、またね」とさりげなく言い、堅苦しさのない人間関係を築いている様子が印象的でした。
ではではの言葉の成り立ち
言語学的には「ではでは」は畳語(重複型複合語)に分類され、同じ語を繰り返すことで意味を強めたり、語調を柔らかくしたりする効果があります。形態論的には、接続詞の重複という珍しいパターンで、日本語の特徴的な語形成の一例です。語用論的には、会話の結束性を高める「談話マーカー」として機能し、話し手と聞き手の関係性を調整する役割を果たします。また、ポライトネス理論の観点からは、相手への配慮を示す「積極的ポライトネス策略」として分析でき、日本語の丁寧さの表現体系において重要な位置を占めています。
ではではの例文
- 1 長い会議がようやく終わり、ほっと一息つきながら「ではでは、今日はこの辺で失礼します」と自然に口に出してしまうこと、ありますよね。
- 2 友達との電話で、話が尽きないけど時間が遅くなってしまい、名残惜しさを感じつつ「ではでは、また明日話そうね」と締めるあの瞬間、共感できる方も多いはず。
- 3 リモートワークでオンライン会議を終えるとき、つい「ではでは、お疲れ様でした!」と軽く手を振りながら言ってしまう、あのなんとも言えない安心感。
- 4 打ち合わせ後のエレベーターで、同僚とちょっとした雑談を交わした後、「ではでは、また後で」と自然に別れの挨拶をする、あのさりげない日常のひとコマ。
- 5 メールの最後に、つい「ではでは、よろしくお願いします」と書いてしまう癖、ビジネスパーソンなら誰しも共感できるあるあるではないでしょうか。
「ではでは」の適切な使い分けポイント
「ではでは」はシーンによって使い分けることで、より効果的なコミュニケーションが可能になります。状況に応じた適切な使い方をマスターしましょう。
- ビジネスメール:同僚や頻繁に連絡する取引先とのやり取りで、堅苦しさを和らげたい時に最適
- 電話対応:会話の締めくくりとして自然に使えるが、重要な要件の後では避けた方が無難
- 対面会話:軽い別れの挨拶として、笑顔とともに使うと好印象
- フォーマルな場面:重要な会議や目上の方への改まった場面では「それでは」を使用
言葉の重複は、時に単純な繰り返し以上の深みをもたらす。『ではでは』という小さな積み重ねが、人間関係の大きな架け橋となる。
— 言語学者 金田一春彦
使用時の注意点と避けるべき場面
「ではでは」は便利な表現ですが、使い方を誤ると逆効果になる場合もあります。以下のポイントに注意して使用しましょう。
- 重要な連絡の直後では使用を避ける(軽い印象を与えるため)
- 謝罪やお詫びの場面では不適切(重みが不足する)
- 初対面の相手には状況を見て使用(過度なフランクさは逆効果)
- 書き言葉では使用頻度に注意(多用するとくどい印象に)
特にビジネスシーンでは、TPOを考慮した使い分けが重要です。フォーマル度の高い場面では、より丁寧な表現を選ぶことをおすすめします。
関連する畳語表現とその特徴
「ではでは」と同じ畳語の仲間には、様々な表現があります。それぞれの特徴を知ることで、日本語の豊かな表現力をより深く理解できます。
| 表現 | 意味 | 使用場面 |
|---|---|---|
| ぜひぜひ | 強い願望や依頼を強調 | 熱意を伝えたい時 |
| どうぞどうぞ | 勧めや許可を優しく強調 | 物を勧める時 |
| まあまあ | 程度が中くらいであること | 評価や状態を表す時 |
| いやいや | 謙遜や否定を和らげて表現 | 褒められた時など |
これらの畳語は、単語を重ねることで、元の意味に温かみや柔らかさ、時には強調のニュアンスを加える効果があります。状況に応じて適切に使い分けることで、より豊かな表現が可能になります。
よくある質問(FAQ)
「ではでは」はビジネスメールで使っても失礼になりませんか?
はい、ビジネスメールでも問題なく使えます。むしろ「では」だけよりも柔らかい印象を与えるので、取引先や同僚とのコミュニケーションで好まれる傾向があります。ただし、非常にフォーマルな場面や目上の方への改まった文章では、より丁寧な表現を選ぶのが無難です。
「ではでは」と「それでは」では、どのような違いがありますか?
「それでは」がより公式で改まった印象を与えるのに対し、「ではでは」はカジュアルで親しみやすいニュアンスがあります。繰り返しによって言葉に温かみが加わり、人間関係の距離感を縮める効果が期待できます。状況に応じて使い分けると良いでしょう。
電話で「ではでは」を使う時のコツはありますか?
電話では特に声のトーンが重要です。明るく優しい口調で「ではでは」と言うことで、好印象を与えられます。早口にならず、少し間を置いてから言うと、より自然な締めくくりになります。笑顔を意識して話すと、その温かみが声に伝わりますよ。
「ではでは」は方言や地域によって使い方に違いがありますか?
基本的な意味や使い方は全国共通ですが、関西地方では「ほなほな」、東北地方では「んだんだ」といった類似表現がよく使われます。これらの表現も「ではでは」同様、会話を柔らかく締めくくる役割を持っています。地域ごとのバリエーションとして覚えておくと良いでしょう。
外国人に「ではでは」のニュアンスを説明するにはどうすればいいですか?
英語の "Well then" や "Okay then" に近いですが、より友好的で温かいニュアンスが加わると説明すると理解しやすいです。「さようなら」の堅苦しさを避けつつ、友好的な別れの挨拶として使われる、と伝えるのがおすすめです。