「がてら」の意味や使い方
「がてら」は、一つのことをするついでにほかのことをする場合を言う接続助詞です。名詞や動詞の連用形に付き、~のついでに、~をかねて、と同義です。
- 散歩がてら買い物に行く
- 駅に向かいがてら郵便局に立ち寄る
- 会社に戻りがてら休憩する
「がてら」の古語
「がてら」は、奈良時代末期に成立したとされる日本最古の和歌集「万葉集」に、すでに使われているとても古い言葉です。
それが約1300年後の現在においても、ほとんど同じ意味合いのまま日常的に使われているというのは、かなり珍しいケースといえるのではないでしょうか。
(梅の花が咲いては散る園に、あなたからの使いを待つついでに、行くことにしましょう。)
万葉集十巻
(三条の宮に、ご機嫌うかがいを兼ねていらっしゃる。)
源氏物語二十九帖
(我が家の桜を見るついでに立ち寄る人は、花が散ればもう来ないだろうから、その後にきっとその人を恋しく思うことだろう。)
古今和歌集
「がてら」の類語
「がてら」の類語には「ついでに」「しながら」「傍(かたわ)ら」「方々(かたがた)」などがあります。
- 近くに来たついでに寄った
- 仕事ついでに私用も一緒に済ます
- 買い物しながら郵便局を探す
- 気に入った音楽を聴きながら車を走らせる
- 学生として大学に通う傍ら、塾の講師を勤める
- 子育ての傍ら、ボランティア活動に参加している
- 先生にお礼方々、ご機嫌伺(うかが)いをしてこよう
- 散歩方々、図書館にも寄ってみた
「がてら」の英語
「がてら」の英語は、たとえばwhile walking(歩きながら)on the way(道の途中で)など、場合によっていろいろな言い回しがあります。
- 勉強がてら外遊する…go abroad partly for pleasure and partly to learn about the world/go abroad partly for sightseeing and partly to learn about the world
- 散歩がてら図書館に寄る…While I was out for a walk, I dropped in at the library.
- 散歩がてら彼の家に寄った…I dropped in on him while taking a walk.
- 見物がてら商用で教徒へ行った…I went to Kyoto partly on business and partly for sghtseeing.
- 事件については歩きながら説明しましょう…Let me tell you about the case as we go.
- 子どもは道々歩きながら花をつんだ…The xhild picked flowers along the way.
- 音楽を聴きながら勉強をする…Studying English while listening to music.
- 学校に行くついでに用を頼まれてくれない?…Will you run an errand for me on your way to school?
- そこへ行ったついでに彼に電話した…I telephoned him while I was there.
- 農業の傍ら織物もしている…Besides farming, he does some weaving.
- 彼は商売の傍ら絵も描いている…He runs a store, and paints pictures on the side.