「さりげない」の意味や使い方
「さりげない」は、意図的に行っていることを、相手にはそう感じさせないようにふるまうことです。
- さりげない会話
- さりげなく証言を聞きだす
- さりげないよそおい
- 重要なことをさりげなく言ってのける
- さりげなく服の破れ目を手で隠す
- さりげなき姿にて(源氏物語)
「さりげない」の類語
「さりげない」の類語は「何気(なにげ)ない」です。
「さりげない」が意図的であるのに対し、「何気ない」は、これという特別の意図はなく、ちょっとしたことを特に意識せず行うことを言う場合が多い言葉です。
- 相手が何気なく言った言葉に傷つく
- 動揺したが何気ないふうを装った
- 何気なく空を仰ぐ
「何気なく」から発生した「何気に」という言い回しがありますが、言葉の使い方としては誤りとされています。
→「何気に」の記事
その他に言葉合いの似た言葉は、以下のようなものがあります。
わざとらしさがない
- 自然体
- ナチュラル
- 常(つね)と変わらぬ
- さあらぬ
- こともなげ
- すんなり
- わざとらしさがない
- 無心
- 淡々(たんたん)
- 素直
- 他意(たい)なく
- なにくわぬ
- あっさりした
- さらりとした
しらんぷりをする
- そ知らぬ
- 半兵衛(はんべえ)を決め込む
- 然(さ)らぬ体(てい)
- すまし顔
- 涼しい顔
- とぼけた顔
- 抜からぬ顔
- 平然
- 空目(そらめ)
- どこ吹く風
- 我関せず(われかんせず)
- しらばくれる
- しらをきる
- 人事(ひとごと。他人事)
平然
- 超然(ちょうぜん)
- 恬然(てんぜん)
- 臆(おく)さない
- 悪びれない
- 懐手(ふところで)
- 高みの見物
- 対岸の火事
- けろり
- しゃあしゃあ
- ぬけぬけ
- あっけらかん
「さりげない」の英語
「さりげない」の英語は、さまざまな言い回しがあります。
- さりげない様子で…casually/nonchalantly/in a casual manner
- 彼女はさりげないおしゃれをする…She dresses well in an inconspicuous way.
- さりげない心づかいをする…be unobtrusively considerate
- 彼は何気ない風を装って手紙を渡した…He handed her the letter with pretended nonchalance.
- 犯人は何気ない様子で葬儀に列席した…The murderer attended the funeral as if he had nothing to do with the case.
- 彼女に何気なく近づこうとした…He tried to approach her in a casual manner.
- 彼らの会話を何気なく聞いてしまった…I happened to overhear their conversation./I accidentally overheard their conversation.
- 何気なく言ったことが彼を傷付けた…My careless thoughtless remark hurt him./My careless inadvertent remark hurt him.
- なにくわぬ顔で…with a look of innocence
- 母親がお菓子の行方を尋ねたが、子どもたちはなにくわぬ顔をしていた…The children pretended innocence when their mother asked them what had happened to the cakes.
- 以前に花嫁と深い仲であったのに、彼はなにくわぬ顔で披露宴に列席した…In spite of his past intimacy with the bride, he came to the wedding reception as if there had been nothing between them.