「整える」の意味
「整える」(ととの-える)の意味は、以下の通りです。
- 乱れているものを秩序づける。きちんとした形にする。整頓する
- (音律などを)合わせる。調和させる
- 必要なものを備える。落ちのないように用意する。
- 相談事を具合よくまとめる。
稀に送り仮名を「える」とせずに「整る」と書く方がいますが、間違いですのでご注意ください。
「整える」と「調える」
「整える」を辞書で引くと、「調える」と表記されていることがあります。つまり、「整える」は「調える」と書いても間違いなさそうです。
しかし、世間一般では以下のように「整える」と「調える」を使い分けることが多いようです。
- 「整える」…乱れたものを正しくする。
- 「調える」…うまくまとめる。必要なものをそろえる。
つまり、どちらの字でも間違いではないのですが、最初に挙げたうちの1の意味(マーカーを引いた部分)は「整える」、2~4の意味は「調える」で使い分けるとスマートかもしれません。
「整える」の使い方と英語表現
1の意味「きちんとする・整頓」
1の意味の「整える」は、「乱れたものを元の状態に戻す」というニュアンスです。例えば、「身だしなみを整える(=きちんとする)」「息を整える(=正常の状態に戻す)」のように使います。
「身だしなみを整える」を英語で言う場合、tidyやneatが使えますが、well groomedがという定型的によく使われる表現もあります。一方、「息を整える」はcatch one's breathが伝わりやすいです。(後述の頻出単語もご参照ください)
【例文1】
- I gave him time to well groomed.
- 訳)私は身だしなみを整えるための時間を彼に与えた。
【例文2】
- I urged him to sit on the chair and catch his breath.
- 訳)その椅子に座って息を整えるように促した。
2の意味「合わせる・調律」
2の意味は、例えば「音程を整える」や「味を整える」のように、調和やあるべき基準に合わせる(調整する)という意味で使われます。「調整」というニュアンスであれば、adjustという単語が使いやすいでしょう。
【例文1】
- Tuning is a necessary task to adjust the pitch.
- 訳)調律は音程を整えるために必要な作業です。
【例文2】
- The last time I put salt in the pot is to adjust the taste.
- 訳)最後に鍋に塩を入れたのは、味を整えるためです。
3の意味「必要なものを備える」
3の意味は、例えば「支度を整える」「夕食を整える」といった使い方をします。あらかじめ準備をしておくというニュアンスがあり、過不足ないように備えることを指します。
「支度を整える」は、get ready for、「夕食を整える」であれば、get dinner readyまたは、prepare dinnerが伝わりやすいです。
【例文1】
- I prepared myself for the school trip from tomorrow.
- 訳)明日からの修学旅行に向けて、支度を整えておいた。
【例文2】
- I will prepare dinner for my daughter,who is late for club activities.
- 訳)部活帰りで遅くなる娘のために夕食を整えておこう。
4の意味「具合よくまとめる」
4の意味は、「交渉を整える」「縁談を整える」のように使われます。うまくまとめる・よい落としどころを見つけるというニュアンスがあります。
「交渉を整える」は、arrange negotiations、「縁談を整える」は、arrange a marriageが伝わりやすいです。
【例文1】
- I've been talking with the sponsor for half a year, and it's time to arrange the negotiations.
- 訳)スポンサーと話し合いを始めて半年、そろそろ交渉を整える必要がありそうだ。
【例文2】
- I'm glad to arrange this marriage as an intermediary.
- 訳)仲介者としてこの縁談を整えることができて嬉しく思う。
「整える」の英語表現(頻出単語)
例文でご紹介した英単語以外にも「整える」を表現する英単語はたくさんあります。中でも、次の3つの英単語は、幅広く使いやすい頻出単語として覚えておくと便利です。
- put into order
- make
- fix
put into order
「put into order」は「~を整理する」「~を秩序立てる」という意味があります。
- put my desk into order(机上を整える)
- put my room into order(部屋を整理する)
「put」を「set」にして「set into order」でも「~を整える・~をまとめる」という意味で使えます。
【例文】
- I put my ideas into order before the meeting.
- 訳)打ち合わせの前に自らの考えを整えておく
make
「make」は「作る・構成する・~になる」など、色んな使い方ができる英単語ですが、「~を整える」という意味でも使います。例えば、カタカナ語で「ベッドメイキング」と言いますが、これは「ベッドをきちんと整える」ことを指します。
【例文】
- I made the bed so that I wouldn't be embarrassed if my friend came.
- 訳)友達が来ても恥ずかしくないようにベッドを整えておいた。
fix
「fix」は「修整する・直す・固定する」などの意味がありますが、「~を整える」という意味もあります。ビジネスシーンでよく耳にする「フィックス」はこの「fix」から来ています。
カタカナ語の「フィックス」は「最終確定・調整・修正完了」の3つの意味があり、「スケジュールをフィックスする(調整する)」のように使われます。
【例文】
- Fix your hair before you explain why you are late.
- 訳)遅刻した理由を述べる前に髪型を整えなさい。
「整える」に似た意味を持つ熟語
- 整理(乱れた状態にあるものを整え、秩序正しくすること)
- 整頓(よく整った状態にすること・きちんと片づけること)
- 片づける(散乱したものを整える)
- 揃える(整わせること・完備させること・物事の程度を等しくすること)