「恥ずかしい」の意味や使い方
「恥(は)ずかしい」は、以下のような意味に分けられます。良い場合と悪い場合の両方の意味合いがあります。
ひけめが感じられて体裁が悪い
自分の失点や過失などが意識されて、人に合わせる顔がない気持ち。自分の至らなさやみっともなさを感じてきまりが悪い気持ち。面目(めんぼく)ない。
- 成績が悪くて恥ずかしい
- 同じ失敗を繰り返すなんて恥ずかしい
- そんな恥ずかしい格好で人前に出るな
- どこへ出しても恥ずかしくない実力
きまりが悪い
自分の非ではないが、きまりが悪くて、人に見られたくない気持ち。
- 人前(ひとまえ)で歌うのは恥ずかしい
- 友達の前でいろいろと言われて恥ずかしい
- エチケットを知らない人と食事をするのは恥ずかしい
嬉しさ半分
嬉しいとともに、困ってしまうような気持ち。
- そう褒められると恥ずかしい
「恥ずかしい」の類語
「恥ずかしい」の類語は「照れくさい」「面映(おもはゆ)い」「こそばゆい」などがあります。
「照れくさい」
照れてしまって、なんとなく恥ずかしいと思うこと。
- 照れくさい思い
- 自分からこんなことを言うのは照れくさい
- 人前で褒められると照れくさい
「面映い」
あることをしたり、されたりする場合に、面と向かってそうするのがなんとなく恥ずかしいこと。
- 大勢の前で表彰(ひょうしょう)されるのは面映かった
- 二人きりでいるのがなんとも面映い
「こそばゆい」
自分の力以上の評価を受けたときの、恥ずかしく思う気持ち。本来は、くすぐられたりしたときの、むずむずした感じのこと。
- 褒められすぎてこそばゆい
- 秀才などと言われるとなんだかこそばゆい
使い分けの例
- 面と向かって褒められると□□…○恥ずかしい、○照れくさい、○面映い、△こそばゆい
- 幼(おさな)友達に会って□□…×恥ずかしい、○照れくさい、○面映い、△こそばゆい
- □□そうに人前に出る…○恥ずかしい、○照れくさい、×面映い、×こそばゆい
また、その他に意味合いの似た言葉は以下のようなものがあります。
情けない
あまりのふがいなさにがっかりする気持ち。嘆(なげ)かわしいと思う気持ち。
- 情けない結果に終わる
- 連戦連敗(れんせんれんぱい)とは我ながら情けない
みじめに感じさせる様子。みすぼらしいこと。みっともないこと。
- 泥まみれの情けない姿
- 情けない声を出すな
思いやりがなく、無情である様子にも使います。
- 情けない仕打ち
みっともない
人に見られたり、聞かれたりしたくない様子のこと。体裁(ていさい)が悪いこと。
- 連敗に次(つ)ぐ連敗ではみっともない
- みっともない姿で外出するな
恥辱(ちじょく)
体面(たいめん)や名誉(めいよ)を汚すこと。はずかしめること。
- 恥辱を受ける
- 恥辱に堪(た)える
「恥ずかしい」の英語
「恥ずかしい」の英語は、shame(恥)、deplorable(嘆かわしい)、a disgrace、dishonor(不名誉)、an insult(人を辱める言動)、humiliation(辱められた人の気持ちや状態)などがあります。
- 初対面の人には恥ずかしくてなにも話しかけられない…I am too shy to speak to strangers.
- 彼女は褒められると恥ずかしそうな顔をした…She looked abashed at the praise she got.
- 恥ずかしくて借金を申し込めなかった…I was too embarrassed to ask for a loan.
- なんて情けない男なのだろう…What a hopeless man./What a wretched man.
- 彼は皆の前で恥辱を受けた…He was humiliated in public./He put to shame in public./He disgraces in public./He insulted in public.