了承しましたとは?了承しましたの意味
事情を理解して受け入れること、納得すること
了承しましたの説明
「了承しました」は、相手の事情や提案を理解し、受け入れることを意味する丁寧語表現です。しかし、ビジネス慣習では、この言葉は目上の人が目下の人に使うものと認識されています。そのため、上司や顧客に対して「了承しました」を使うと、失礼な印象を与える可能性があります。代わりに、謙譲語である「承知しました」や「かしこまりました」を使用することが推奨されます。英語では「I understand」や「Certainly」が相当する丁寧な表現です。状況に応じて適切な言葉を使い分けることが、円滑なコミュニケーションのポイントとなります。
言葉の意味だけでなく、ビジネスにおける慣習的な使い方も意識したいですね。適切な敬語選択で好印象を!
了承しましたの由来・語源
「了承」という言葉は、中国の古典に由来しています。「了」は「終わる・理解する」、「承」は「受け継ぐ・引き受ける」という意味を持ち、これらが組み合わさって「理解して受け入れる」という意味になりました。日本では室町時代頃から使われるようになり、江戸時代には武家社会や商人の間で取引の承諾を表す言葉として定着しました。特に書面でのやり取りで頻繁に用いられ、現代のビジネス文書にもその名残が見られます。
言葉の背景にある歴史や文化を知ると、使い方にも深みが出ますね。
了承しましたの豆知識
面白いことに、「了承」は元々は上から下へ使う言葉でした。戦国時代の書状では、武将が家臣の申し出を認める際に「了承した」と記しており、これが現代のビジネス慣習に影響を与えています。また、IT業界では「了解」よりも「了承」の方が正式な場面で好まれる傾向があり、システム開発の現場では「仕様了承」などの専門用語としても定着しています。さらに、若手ビジネスパーソン向けのマナー本では、最初に覚えるべき敬語としてよく取り上げられる言葉でもあります。
了承しましたのエピソード・逸話
有名なエピソードとして、トヨタ自動車の豊田章男社長(当時)が若手社員時代に先輩から「了承しましたは目上の人に使うな」と厳しく指導された話があります。また、元首相の安倍晋三氏は記者会見で質問を受けた際、「承知しました」を多用する一方、閣僚への指示では「了承」を使い分けていたことで知られています。さらに、ソフトバンクの孫正義氏はスピード経営を重視するあまり、会議で「了承」の代わりに即断を求める「GO」サインを常用するエピソードも有名です。
了承しましたの言葉の成り立ち
言語学的に見ると、「了承」は「了解」と同様に漢語由来の複合語ですが、使用頻度と敬語としての位置付けに違いがあります。丁寧語として分類されるものの、実際の使用では上位者から下位者への一方向的コミュニケーションに限定される傾向があります。これは日本語の敬語体系が、単なる丁寧さの表現ではなく、社会的な階層関係を反映する特徴を持っていることを示しています。また、近年では「了承」の使用が減少し、より中立な「承知しました」や「かしこまりました」への置き換えが進んでおり、日本語の敬語表現が時代とともに変化している過程を観察できます。
了承しましたの例文
- 1 先輩から「この資料、明日の会議までに修正しておいて」と頼まれて「了承しました」と返事したら、後で「目上の人には承知しましたを使え」と注意されるあるある
- 2 取引先からのメールに「了承しました」と返信したら、上司から「お客様には失礼だ!」と怒られて冷や汗をかいた経験、ありますよね
- 3 新人時代、丁寧な言葉だと思って上司に「了承しました」を連発していたら、先輩にこっそり「それ、上から目線だよ」と教えてもらったこと
- 4 同僚とのチャットでは「了承!」で済むのに、上司への報告では「承知いたしました」と慎重に言葉を選び直すのが社会人のあるある
- 5 「了承しました」が失礼だと知らずに使っていた時期があり、後で過去のメールを見返して赤面した経験、誰にでもありますよね
ビジネスシーンでの適切な使い分け
「了承しました」の使い分けは、相手との関係性によって大きく変わります。特にビジネスシーンでは、立場や状況に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。
| 相手 | 適切な表現 | 使用シーン |
|---|---|---|
| 上司・取引先 | 承知いたしました、かしこまりました | 重要な指示や依頼を受ける場合 |
| 同僚 | 了解しました、了承しました | 日常的な業務連絡 |
| 部下 | 了承しました、了解 | 作業指示や確認の返答 |
| 顧客 | 承りました、承知いたしました | お問い合わせへの対応 |
メールでは特に注意が必要で、件名や本文の冒頭で丁寧な印象を与える表現を心がけましょう。電話対応では、声のトーンや話し方も含めて総合的な印象が重要になります。
関連用語とそのニュアンスの違い
- 「承知しました」:謙譲語。目上の人に対して最も適切な表現
- 「かしこまりました」:より丁寧で恭敬の念が強い表現
- 「了解しました」:丁寧語だが、ややカジュアルな印象
- 「承りました」:謹んで受け取るという意味合いが強い
- 「了承いたしました」:丁寧語+謙譲語の複合形だが、あまり使われない
これらの表現は、すべて「理解して受け入れる」という基本意味は同じですが、敬意の度合いや使用場面が異なります。特に「承知しました」と「了承しました」の違いは、社会人として最初にマスターしたい敬語の基本です。
現代のビジネスコミュニケーションにおける変化
近年では、特にIT業界や若手ビジネスパーソンの間で、敬語の使い方に変化が見られます。チャットツールの普及により、よりカジュアルな表現が許容される場面も増えています。
「了承」と「了解」の使い分けは、世代や業界によって認識が異なる場合があります。重要なのは、相手の立場や企業文化を理解した上で、適切な表現を選ぶことです。
— ビジネスマナー講師
リモートワークの増加に伴い、書面でのコミュニケーションが増えている現在、文字だけのやり取りで誤解を生まないよう、より明確で丁寧な表現を心がけることが求められています。
よくある質問(FAQ)
「了承しました」は敬語として間違っていますか?
「了承しました」自体は丁寧語として文法的には正しいですが、ビジネス慣習では目上の人から目下の人へ使う言葉と認識されています。そのため、上司や取引先に対して使うと失礼にあたる可能性があります。
「了承しました」と「承知しました」の違いは何ですか?
「了承しました」が丁寧語であるのに対し、「承知しました」は謙譲語です。謙譲語は相手を立てる表現なので、目上の人に対しては「承知しました」を使うのが適切です。
メールで「了承しました」を使っても大丈夫ですか?
同僚や部下に対する内部連絡では問題ありませんが、取引先や上司へのメールでは「承知いたしました」や「かしこまりました」を使用することをおすすめします。
「了解しました」と「了承しました」はどう使い分ければいいですか?
どちらも丁寧語で、同僚や部下に対して使える表現です。ただし、「了承しました」の方がややフォーマルな印象を与えるため、重要な案件では「了承しました」を選ぶと良いでしょう。
もし間違えて目上の人に「了承しました」を使ってしまったらどうすればいいですか?
すぐに気づいた場合は「先ほどは失礼いたしました。承知いたしました」と訂正するのがベストです。時間が経ってから気づいた場合でも、次回から正しい表現を使うように心がけましょう。